Lauluga seotud on üks keskne kuju ja laulu ümber on tekkinud omapärane lugu. Kes võiks arvata, et tegemist on jõululauluga, mis originaalselt loodud võimalikult aastal 1642, see siis 180 aastat enne ,,Püha öö, õnnistud öö“. Aga kas keegi võib arvata, milline tragöödia on seotud selle lauluga ja milline ajalooline taust on põlisrahval, kellele see laul on nende oma keeles pühendatud?
Laulu viis on tegelikult Prantsusmaalt, kus see ilmselt loodi, öeldakse, aastal 1557 ja mis kandis nime ,,Noor neitsi“. Laulu teemaks oli ingel Gabrieli külaskäik neitsi Maarjale.
Rändame aga nüüd Kanadamaale, kus sada aastat hiljem 17. sajandil olid hakanud tegutsema maadeavastajad ja misjonärid Prantsusmaalt. Keset Ontario provintsi, Georgian Bay ja Midlandi läheduses, kus on ka eestlased endale ehitanud nii elu- kui suvemajad, tekkis tollel ajal asula nimega Sainte-Marie. Pikema aja jooksul oli elunemas ümbritseval maa-alal põlisrahvas, keda tunti ouendati – inglise keeles wendati - nime all. Sisserändajad Prantsusmaalt hakkasid neid kutsuma huroonideks, mis tähendas matslik mühkam - mitte just kõige meeldivam nimetus. Põlisrahvas, kes puutusid misjonäridega kokku, hakkasid vastu võtma ristiusku.
Become a subscriber to continue reading!
Every week we bring you news from the community and exclusive columns. We're relying on your support to keep going and invite you to subscribe.
Starting from $2.30 per week.