Telli Menüü

Meie võistkond, Toronto sini/näärid

Loodan, et tohib öelda MEIE (our) võist/kond (team), sest see on ainus (the only one), mis mängib professionaalsel tasemel (in the major league) Kanadas. Kui on mees/kond, siis mängivad mehed, kui nais/kond, siis naised ja võist/kond on lihtsalt team, kus võistleb iga/üks.

Lind nimega sini/näär ehk kohalikus keeles blue jay teab, mis on võistlemine. Nendel on väga tugev ise/loom (personality) ja tahte/jõud (willpower). Nad võivad olla väga julged (bold, spirited) isegi agressiivsed, kui nad midagi väga soovivad. Nagu näiteks maa/PÄHKEL (peanut), tamme/tõru (acorn) või pesapalli finaal/seeria VÕIT (the world series win).

SININE on selge (clear), nagu SINItaevas (blue sky) ja siniNÄÄRi pea peal olev tutt (crest). Toronto sini/nääride PESApalli mees/kond lendab pesalt pesale (from nest to nest VÕI from base to base) järgmise suure sihi (goal) poole. Foto: Karl Konze

Oot-oot-oot, world? Kogu MAA/ILMa finaal? Aga mängivad ainult Põhja-Ameerika mandri (continent) meeskonnad. 29 neist on USA LINNadest ja 1 Kanada linnast – Torontost. See pole ju kogu maa/kera (the globe)…

Aga küllap (probably) siis kunagi võis tunduda nii. Et siin ASUBki maailma NABA – the belly button of the world, the centre of the universe. See oli nii, kui üle/ilmselt ei tuntud veel sellist sporti nagu pesa/pall. (Eestis siiani (until now) eriti väga ei tunta.) Ja nagu siis, kui igal pool elasid PÕLIS/rahvad (indigenous inimesed), kellele tundus, et elavad suure KILP/KONNA (turtle) kilbi peal (on the shell). Ja olid ise oma maade ja rahvaste valitsejad (rulers of their own nations).

Sini/näärid ja teisedki LINDude, TAIMede ja LOOMade põlis/LIIGID (native species, liik) elavad siin kilpkonna-saarel ikka rõõmsalt edasi, nagu sadu (hundreds of, sada) või isegi tuhandeid (thousands of, tuhat) aastaid tagasi.

Kui sini/näär elaks Eestis…. oleks see sini-must-valge lind tõe/näoliselt (most likely) meie RAHVUS/lind (national bird). Aga selleks on hoopis… suitsu/PÄÄSUKE.

Mitte smoke swallow (otse-tõlge, direct translation) vaid inglise keeles on ta barn swallow (”lauda/pääsuke” ehk lind, kellele meeldib oma pesa (nest) ehitada hoonesse (into a building) nimega LAUT (a barn.)

Sininääril on aga Eestis sugulane (relative). Nagu ma arvan, et sinulgi. Like you probably do as well. See on ka üks NÄÄR (jay), kellel on naljakas nimi PASKnäär. Pask on vedel kaka. Jah, nii see on. Kas ta pasandab (laseb oma vedelat linnu/kakat) rohkem kui näiteks KAJAKAS (a seagull)? Seda on raske uskuda, aga mine tea! (Who knows?) Pasknääril on teine, ilusam nimi paju/harakas – “willow magpie”, mis on kahjuks (unfortunately) väikest/viisi (natuke) misnomer ehk eksitav (misleading). Aga rahvas räägib nii.

Sellel Eesti sugulasel on TIIVA peal (on its wing, tiib) sini-must-valget. See näitab, millise võistkonna jaoks ta mängib või kellele KAASA ELAB / PÖIALt hoiab. It shows which team it’s on, or is cheering for.

Sinine on SELGE nagu sügis (fall) taevas, must on nagu rahulik vaikne ÖÖ, kui kogud magades jõudu (when you gather strength) ja valge on PUHAS valge leht (a blank sheet of paper) millelt algab selle hoo/aja (season’s) pesapalli lõpuHEITLUS (the final battle).

Õnn kaasa meie Kanada linna esindavale (representing) linnule, kes kannab meie esi/vanemate (our foreparents’) maa VÄRVe!

Foto: Karl Konze

Loe edasi