fbpx
Telli Menüü

Kiirkohtumine kirjanik-toimetaja Malle Vallikuga

Taas on põhjust tõdeda, et eestlasi võib leida pea kõikjalt. Ja mõnikord piisab kontakteerumiseks sellest, kui ka näiteks miljonilinnas eesti keelt kasutada. Nii juhtus sel korral Eesti Elu toimetajaga. Ühel suurematest raamatumessidest – Toronto all-linnas, viimastel aastatel järveäärses Harbourfront Centre’is, peetaval Word on the Streetil on ikka aastati esinejate või osalejate hulgas ka meie kaasmaalasi olnud. Pole ka ime – eelmisel aastal selgus näiteks Eurostati andmetest, et eestlased on euroliidus suurimad lugejad. Ja eks siingi tunneb eestlasi raamatusõpradena, on vähe eestlaste kodusid (kui üldse), kus raamatuid polegi. Nii tundub üsna loomulik ka Word on the Streetil kaasmaalastega kohtumine. Sel aastal oli aga rõõm sel raamatute väljaandjate ja raamatusõprade suurüritusel (22. septembril) tutvuda kaasmaalannast torontolanna, ühe enim tunnustatud raamatutoimetaja ja palju loetud kirjaniku Malle Vallikuga, kes aastaid on Harlequin Books tipptoimetajaks.

Malle Vallik - foto: Kai Kiilaspea (2019)

 

Teiste kirjanike raamatutele hoogu andes on Malle Vallik ka ise raamatuid kirjutanud, kasutades pseudonüümi Molly Liholm. Juba kirjaniku esikromaan, 1995. a ilmunud ,,Tempting Jake“ sai kohe lugejate poolehoiu ning tõlgiti mitmesse keelde. Enim on aga populaarsust kogunud teismeliste probleeme, muresid ja rõõme lahkav ,,Andy ja Andie“, mille toimetaja-kirjanik avaldas oma nime Malle Vallik nime all.

 

Kai Kiilaspea, Toronto

Loe edasi