Mardi Valgemäelt on ilmunud viis raamatut: ,,Accelerated Grimace“, ,,Ikka teatrist mõteldes“, ,,Linn ja teater“, ,,Kaugekõne“ ja ,,Eelarvamusi“. Ta on olnud mitme ajakirja, sealhulgas ka Mana toimetuskolleegiumi liige. Valgemäe on ta tõlkinud eesti luulet, eriti Betti Alverit, proosat – peamiselt Mati Unti ning draamat — Unti ja Paul-Eerik Rummot. Tema poolt inglise keeled tõlgitud Rummo ,,Valguse põik“ oli esimene eesti näidend Edinburghi festivalil ning koos Andres Männikuga tõlgitud Rummo ,,Tuhkatriinumäng“ esimene eesti näidend New Yorgi elukutselises teatris. Lisaks on Valgemäe kirjutanud libreto Kaljo Raidi ooperile ,,Tulised vankrid“, mis esietendus 1996. a kontsertvormis Torontos Glenn Gould Studio suures saalis, kus ta ise esines sõnaliste vahetekstide etlejana.
Mardi Valgemäe tööd on mh vääristatud 1991. aastal Priit Põldroosi nimelise auhinnaga, 1996. aastal Henrik Visnapuu kirjandusauhinnaga, 1998.a Eesti Kultuurfondi (USAs) auhinnaga ning 2013. aastal Valgetähe IV klassi teenetemärgiga.