Telli Menüü

Kolm Tederit ja Talihärm

Nimedest taliolümpial

Kas oled märganud, et mõnel taliolümpial võistlevatel eesti sportlastel on väga toredad perekonnaNIMED? Sõnad, mis on võib-olla sulle tuttavad. Paljudel eesti NIMEdel on kindel tähendus (meaning) ja need peegeldavad loodust (mirror the nature) meie ümber, just nagu Kanada päris/maalastel (indigeneous peoples). Teistel rahvastel on ka nii, aga tuleb nende keel ära õppida, et nimede tähendused ära tunda.

Kahevõistlejad (nordic combined) 6. koha olümpial saavutanud Kristjan ILVES ja 16-aastane Ruubert TEDER. Foto: eok.ee

Eesti tänavuste (selle aasta) taliolümplaste seas on nimed: ILVES ja TEDER. Need on põhja/maa (northern) loom lynx ja lind black grouse, kes tunnevad ennast väga kodusena (at home) lume peal. Kõige kõvem (tugevam) loom tänavusel olümpial on siiani (until now) ilves – Kristjan Ilves sai kahe/võistluses (nordic combined) 6. koha! Maa/ilmas! Olümpia/mängudel! Ilves on kiskja (predator), ette/vaatlik, täpne ja kiire.

Ilves. Foto: vikipeedia
Ilves. Foto: vikipeedia
Teder. Foto: vikipeedia
Teder. Foto: vikipeedia

Sportlasi, kelle perekonna/nimi on linnu nimi TEDER on Eesti tali/olümpia võistkonnas (on the team) kokku kolm! Kui räägid lindudest mitmuses (in the plural), siis ütleksid tedred, kui inimese nimest, siis Tederid. Lisaks 16-aastasele (!) kahe/võistlejale Ruubert Tederile said pääsme Milanosse võistlema kaksik/õed Mai Brit ja Hanna Gret Teder. Ühel on all LUME/LAUD ja teisel mäe/suusad (downhill skis). Kahjuks Hanna Gret vigastuse tõttu võistelda sel korral ei saa.

Kaksik/õed Mai Brit ja Hanna Gret TEDER. Mai Briti olümpia/ala on lume/laud (snowboard) ja Hanna Gret teeb mäe/suusatamist. Foto: Eesti suusaliit
Kaksik/õed Mai Brit ja Hanna Gret TEDER. Mai Briti olümpia/ala on lume/laud (snowboard) ja Hanna Gret teeb mäe/suusatamist. Foto: Eesti suusaliit

Eriti imelised, uskumatult (unbelievably) sobivad (appropriate) praeguses olu/korras on laske/suusatajate (biathletes) nimed Susan KÜLM ja Johanna TALIHÄRM. Külm on see, mis praegu õues on (cold) ja tali/härm on talve härmatis – winter frost.

Laske/suusatajad (biathletes) Susan KÜLM ja Johanna TALIHÄRM. Foto: eok.ee
Laske/suusatajad (biathletes) Susan KÜLM ja Johanna TALIHÄRM. Foto: eok.ee

Selgeid ja ilusaid looduse nimesid on olümpia/sportlaste seas veel: murd/maa (cross-country) suustaja Teesi TUUL, kiir/UISUtaja Marten LIIV ning mäe/suusataja Tormis LAINE. Kadunud USA-eestlane Jyri Kork on kirjutanud ilusa laulu „Tuul ja liiv“.

Puu nime kannab laske/suusataja Tuuli TOMINGAS. Puu liik on küll kahe O-ga kirjutatud, aga nimedes kirja/pilt vahel muutub läbi aja. Eesti tali/olümpia võistkonnas on veel ühed nais/soost (female) kaksikud, kes murdmaa/suusatavad metsas, puude vahel: Kaidy ja Keidy KAASIKU. Kui palju KASKi ehk kase/puid kasvab koos, siis see kaunis paik (koht) on KAASIK (birch grove).

Vahest on üks osa nimest ära/tuntav (recognizable) nagu murdmaa/suusataja Teiloora OJASTE nime puhul. Selles nimes voolab vaikselt OJA – stream või brook. Või mis vaikselt, ikka tormiliselt voolab (flows fiercely) mööda rada. Isegi üles/mäge! (It even flows uphill!)

Laine võib olla nii ees- kui perekonna/nimi. Põhi/mõtteliselt (in principle) võiksid olla eesti inimeste nimed: Tuuli Tuul, Laine Laine ja Liivi Liiv.

Brasiilia tali/olümpia võistkonna rõivad (riided, mida on kõige parem näha ava- ja lõpu/tseremooniatel ja siis, kui keegi on medali/poodiumil) on KUJUNDanud ehk DISAINinud eesti juurtega brasiillane Oskar METSAVAHT. Metsa/vaht on forest ranger, kes piltlikult (figuratively) vahib metsa (observes, keeps an eye on the forest).

Tore on otsida nimedest looduse KILDe (bits and pieces). Neid on kindlasti olemas ka sinu pere/puu sees, kui su enda nimes ei ole. Eesti keel ja eesti nimed on vahvad. Tihti nii täpselt sobivad (a perfect fit). Voolavad ja kaunid nagu luule (poetry).

Loe edasi