Subscribe Menu

Language that supports Russian propaganda should be shunned

Misleading words and expressions become commonplace if we don’t see their underlying message. As an example, Soviet propaganda constantly referred to Estonian war refugees as “emigrés”, an acceptable term in the right context. But it denied the reality that Estonians fled a repressive, foreign, occupying regime.

Currently some clichés in everyday usage still convey a distorted or false meaning. Propastop, a Defence League unit highly regarded for competence in exposing Russian propaganda, has focussed on some that not only Western media, but we also overlook as misleading, even harmful for Estonia.

Probably the most crucial is the notion that “Estonia became independent in 1991”. It overlooks the fact that Western states did not recognize de jure the illegal Soviet annexation of Estonia. It denies the pre-war status of Estonia as a full-fledged member of the League of Nations. It doesn’t acknowledge the diplomatic recognition which Estonia received both after 1918 and 1991. It implies that only in 1991 did Estonians assert their determination to re-establish full sovereignty. It ignores the suppressed goal, the ages-old persistency of Estonians to be free. And it somewhat reinforces Putin’s claim that Czarist rule and Soviet occupation were historically normal and thus acceptable.

Become a subscriber to continue reading!

Every week we bring you news from the community and exclusive columns. We're relying on your support to keep going and invite you to subscribe.

Starting from $2.30 per week.

Go to Subscription Plans

Read more