Mina kurtsin Katale, et näe, sai ikke neid kommusid ja nende resiimi kirutud, aga nüid paistab, et on ullemaidki valitsusi ja valitsejaid. No võtame näituseks sellesama koroona. Valind me teda ei ole, aga valitseb meid küll ja on ullem kui komunist. Kommud võtsid meil kõik ära, maad ja majad, rahad ja rahvusvärvid, aga jõuluvanast jagu ei saand. Tema tuli endist viisi igasse perre, mis sest, et valenime all ja jäi nädala jagu iljaks. Sel ajal elasid paljud ausad inimesed ädaga vale nime all, kuid kui vähegi said, tegid ikke õiget asja. Aga see Krints võttis endale uueks nimeks Koroona ja teatas rahvale, et jõulud on määramata aja peale edasi lükatud.
Kata ütles selle peale, et ei tea, kas maksab seda Krintsoonat ariliku kommuga võrrelda. Ta ikke rohkem nigu kagebee. Näha teda ei ole, aga tema karmi kätt tunnevad ja kardavad kõik. Keski ei tea, misukese nuka taga ta luurab, aga äkiste kargab välja, naksti jõuluvanal käed raudus ja kingitusekott konhviskeeritud.
Mina jätsin vaieluse sinnapaika, et Kata sõna peale jääks nigu alati, aga omaette mõtlesin edesi. Ütlesin tasakeste puhtas eesti keeles, et tutki pratt, minu jõulusi ei varasta Krints ega keski teine. Minul on kindel peidukoht. Oian jõulutunnet oma südames ja saadan sealt äid soovisi teile kah. Olgu teil saamiserõem, minul andmiserõem. Krints kiristagu ambaid, tema jätame kõigest ilma.