See pandeemia ja too vastik, väga vastik Vladimir on tekitanud olukorra, ku pean tõesti oma kopikaid lugema, tengelpung ei ole enam nii prinke. Lihtne on mette mõnda asja osta, aga teisteta ei saa ära elada. Lihtne ka mette venelaste toidupoodi minna, vaid ainult polskide omasse. Kus on eesti leib olemas, venelaste häid pirukaid aga põle. Noh, eks lepin.
Oi, kuramus, murdsin ühe enesele loodud eeskirja. Inäm ma venekeelseid sõnu ega väljendusi suhu ei võta. Eriti, kuna rääkisin rahast, mille ümber maailm ju keerlep. Isegi ei tõlgi kirillitsast, mida ma vaevu veerin.
Üts hiljutine juhtum oll, ku Ets tuli oma lollitelefoniga meitele, näitamaks, mis seal sotsialistlikus meedias on toimumas. Palus, et onu, mida see tähendap. Oli maantee-silt, suunad määratud. Kukkusin naerma. Ukrainlased saatsid venelased rumalasse kohta. Mida miski pärast valesti tõlgitakse inglise keelde, aga saan aru, et miks nonna. Inglise keelt rääkivatel on hoopis teine väljendus kui otsene tõlge, mida seal feisspukkis ja mujal tarvitatakse vistiti ohtralt. Algavat effiga. Vanja aga teisiti.
Mõnda ma ikke suhu võtan. Sõnu...
Become a subscriber to continue reading!
Every week we bring you news from the community and exclusive columns. We're relying on your support to keep going and invite you to subscribe.
Starting from $2.30 per week.