Subscribe Menu

*Omakase* sap

You might have heard of omakase sushi. Omakase is a Japanese phrase, used when ordering sushi in restaurants, which means "I'll leave it up to you", from the jaapani/keelne "to entrust". The Michelin Guide writes: "Few formal dining experiences are as revered or as intimidating as omakase, a form of Japanese dining in which guests leave themselves in the hands of a chef and receive a meal which is seasonal, elegant, artistic and uses the finest ingredients available." Wikipedia adds: "In the U.S., omakase usually refers to an extended sushi dinner, ideally eaten at the sushi counter, where the chef prepares one piece of fish at a time, announces its name and origin, answers your questions, and guesses what else you might enjoy and how much more you'd like to eat." It's a suhteliselt (relatively) new tradition that began in the 1990s.

Entrusting a waiter with choosing a dish for you at any restaurant could be considered an omakase approach. One turist has written: "My best omakase experience in Tallinn was with colleagues at Kaks Kokka ("Two Chefs"), where I had the waiter choose and had some amazing local fish, freshly caught that day." Jaapanis (in Japan), omakase has even extended to leaving the decision of a soeng (hairstyle) up to your juuksur (stylist), or which clothes you might purchase, up to a trusted stilist.
With temperatures still having dipped below zero on much of mainland Estonia last week, the *kase/mahl* (birch "juice", i.e. sap aka birch water) which overflowed from this 5 litre jar froze. It's Mihkli farm's *oma kase* (own birch's) sap from Riisipere, Harjumaa. Photo: Katrin Mandel

In Estonia, the same word has long ago been sliced in two, like a yummy piece of tuuni/kala (tuna fish) for sushi. Here, oma kase means “one's own birch's”. As in the tree, Betula, birke, björk, kask, the eye-catching one with the white bark. Not koor (bark), but specifically TOHT, kase/toht.

Many Estonians tap maples (vaher, pl. vahtrad), but the art of boiling maple syrup is not widespread. People drink vahtra/mahl (maple sap) which starts to flow earlier, as well as kase/mahl straight, or they might add a splash of berry syrup or juice, or lemon. Kasemahl doesn't keep well, a week in the fridge at most, so you must either freeze it or leave it hapendama (to ferment), when it takes on a more acidic flavor. (Hapu = sour, hape = acid, hapendama = to ferment.) Hapendatuna (no connection to tuna here) is when it supposedly becomes a real power drink. Either way, it contains small traces of sugar, vitamins and minerals, and is specifically high in nutrients like magnesium and manganese.

In recent years, kasemahl has been added to many carbonated drinks and other products in Eesti and now the marketing of kasulik ja hõrk kase/siirup (healthy and delicious birch syrup) is also increasing, as it has been for a while in North America.

Dendrologist Olev Abner of Tallinna Botaanika/aed writes that puude TIKKAMINE – tapping trees for sap doesn't hurt them. The healthy tree's läbi/mõõt (diameter) should be upwards of 20 cm though and although the sap (up tp 15 litres on a warm day) stops flowing as soon as a birch begins to leaf out, plugging up the ca 8 mm wide and 5 cm deep hole you've drilled seems a common courtesy in return for the special beverage you've received.

Supposedly any species of birch can be tapped and yellow birches produce sap with the highest levels of antioxidants. Alas, yellow birch does not grow in Europe. But then, unlike any kask I've seen in Canada, in these parts, bark on the lower tüvi (trunk) of older kased gets tremendously furrowed, thick and grey. So much so, it gets a new name – korp / (adj.) korpas, and you would have trouble recognising it as a birch at eye level.

In the last century, a home's or farm's maja/hoidja puu (protective tree) was often a birch. Is Northern Birch Credit Union our oma kase pank?

Puude kallistajad (tree huggers) have for some reason been known to collect more omakase oma kase kasemahl. Ultimately, the “chef” decides how much and what s/he will offer. 

Riina Kindlam, Tallinn

Mihkli *talu* (farm's) old faithful *mahla/kask* (sap birch). Life blood in Estonian is *elu/mahl* ("life juice", sap) and this birch is a *mahla/annetaja*, sap donor. Birch water is believed to cleanse and invigorate the winter-weary body (*puhastab ja kosutab*). Foto: Katrin Mandel

The logo of Omakase product design and idea/events workshop in the capital's Kala/maja district. They were about to open their *kohvik* (café) last spring, when *teadagi mis* (you know what) happened. Foto: @omakasetallinn Facebook


Read more