fbpx
Subscribe Menu

Palju õnne emakeelepäevaks!

Olgu see su ema, isa, vanaema või vanaisa keel, selle SINU KEELE päev on Eestis 14. MÄRTSIL. See ei ole vaba päev, aga on lipu/päev ja paljude eriliste lõbusate tegevuste päev. Sama palju MEIE OMA päev, kui on vaba/riigi aasta/päev 24. veebruaril ja TAAS/ise/seisvusmis/päev (Restoration of Independence Day) 20. augustil.

Sooja südamega RÖSTER (toaster) ei tea esi/algu (initially, at first), kuhu temaga sõidetakse... Vihje (hint): märk/sõna (key word) on TAAS/KASUTUS (recycling). Sõnu siia raamatusse KIRJUTATUD ei ole, neid tuleb ise juurde RÄÄKIDA ehk JUTUstada. Juttu jutustatakse. Autor on Pamela Samel.

Istudes raamatu/kogus ladusin (asetasin) enda kõrvale kolm raamatut. Need olin võtnud riiulist nimega UUED laste/raamatud. Ja nendest moodustus (tekkis) tore koond/peal/kiri: ÖÖ/LAPS UKU UNISTUS – RÖSTER. Viimased sõnad võiksid tegelikult eesti/päraselt olla kokku kirjutatud: Öölaps Uku unistus/RÖSTER (dream toaster). Röstima on to roast, aga ka to toast ja Uku on siis öölaps (nagu öö/kull (?!) owl), kelle unistus on röster, et saaks leiba ja saia röstida. Ja et kõik, mis sinna sooja leiva või saia peale panna, SULAKS MÕNUSALT ÄRA. See, mida sa siis sööd on RÖST/SAI (toast) või RÖST/LEIB, kui ta on (tume) rukki/leib (dark rye) nagu Eestis enamasti süüakse. Ja röstitakse. See kokku sulatatud raamat on muidugi naljakas välja/mõeldis (made up, imaginary thing). Ühe/kaupa on need VÄRSKED (fresh, new) raamatud sellised:

Väga värske (2024. aasta) raamat „Öölaps“ räägib laste seas väga levinud hirmust – pimeduse kartmisest – ja annab juhise (advice, directions), kuidas näha pimedust kui sala/pärast seiklust (mysterious adventure). Lisaks õpetab raamat lastele mitmeid ööga seotud väljendeid ja tutvustab öö-nimelisi tegelasi. Autor Piret Jaaks on laste-, proosa- ja näite/kirjanik ning stsenarist, kellelt on varem ilmunud kolm laste/raamatut. Raamatu on illustreerinud Lumi/mari. 36 lehe/külge, kirjastus Pegasus (lendav hobune).

Kui panna kolm uut eesti laste/raamatut parajat pidi ritta, tekib uus peal/kiri: ÖÖ/LAPS UKU UNISTUS RÖSTER. (Night kid Uku's dream toaster!)Autorid on ülevalt alla: Piret Jaaks, Kati Verte ja Pamela Samel. Foto: Riina Kindlam
Kui panna kolm uut eesti laste/raamatut parajat pidi ritta, tekib uus peal/kiri: ÖÖ/LAPS UKU UNISTUS RÖSTER. (Night kid Uku's dream toaster!)Autorid on ülevalt alla: Piret Jaaks, Kati Verte ja Pamela Samel. Foto: Riina Kindlam

Öölaps on ka eesti keeles räppiva muusiku NUBLU üks hitt. Laula kaasa. Siit leiad sõnad ja video. Räpp on päris kiire eesti keel, aga õnneks on sõnad all. Kas tunnete kedagi, kelle nimi on Heik(k)i? Temast laulab ka Nublu. Kiiresti ja nii, et jalg hakkab tatsuma.

Kui Uku emale-isale oma uut sõpra tutvustab, ei taha nad toda (teda) esi/algu tunnistada. Unistused on aga imelised – ja neil on kombeks täituda!“

„Uku unistus“.„Vahel juhtub nii, et täis/kasvanuks saanuna ei mäletata enam oma lapse/ea unistusi rääkivast nukust, ehtsast päka/pikust või heast koletisest (monster), kellest võib saada parim sõber. Ka 5-aastane Uku unistab sõbrast, kellega iga päev lõbusasti mängida ja koos kasvada. Kui Uku emale-isale oma uut sõpra tutvustab, ei taha nad toda (teda) esi/algu tunnistada. Unistused on aga imelised – ja neil on kombeks täituda!“ Autor on Kati (Hedi-Katrin) Verte ja pildid on joonistanud tema tütar, illustraator Laura Verte. Lehekülgi on 44, kirjastus on Uue/lootuse.

„Röster“.Illustraator ja kostüümi/kunstnik Pamela Samel jutustab oma uues laste/raamatus lugu AINULT PILTIDE KAUDU ning julgustab (encourages) vanemaid rääkima oma lastega TAAS/KASUTUSest (recycling). Lehekülgi on 32, kirjastus Puänt.

Emakeelepäev on väga hea päev alustada oma ema, isa, vanaema või vanaisa keele nautimist. Üks/kõik kuidas: lugedes, internetiRAADIOT või muusikat kuulates, lastele mõeldud tele/saateid vaadates või lihtsalt eesti keeles vesteldes (to chat), jutustades (to storytell) või kirjutades. Eesti keeles võib ka tantsida. Õ Ä Ö Ü! Rongi rattad ragisevad!

Veel/kord palju õnne saabuvaks (upcoming) ema/keele/päevaks! PÜSIGE LAINEL (don't switch the station / ride the wave), TUNDLAD PÜSTI (antennae up) ja jälgige / järgige (follow), mis Eestis emakeelepäeval kõikjal (igal pool) toimub.

Riina Kindlam, Tallinn

Read more